福爾摩沙10年11月29日
章文連結:台灣語古蘭經第48章「勝利」
23
台語:這係安拉永跬所實行e迵例,你絕對冇法度營改變安拉e之種迵例。
YUSUFALI:(Such has been) the practice (approved) of Allah already in the past: no change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.
PICKTHAL:It is the law of Allah which hath taken course aforetime. Thou wilt not find for the law of Allah aught of power to change.
SHAKIR:Such has been the course of Allah that has indeed run before, and you shall not find a change in Allah's course.
中語漢譯:這是真主以前的常道,對於真主的常道,你絕不能發現有任何變更。
***********************
這一章是在「人伇」穆罕默德(Muhammad)在伊斯蘭曆元年,也就是西元622年,從麥加(Makka)避走麥地那(Madina)後才啟示的。
從這一章的內容來看,安拉啟示給穆罕默德的時間,應該是在西元628年,穆罕默德遵循安拉的啟示命令麥地那的穆斯林準備好牲畜前往麥加朝覲(Hajj)之後回到麥地那的期間。在此之前的西元627年,麥加的同盟軍隊在對麥地那的圍城戰中敗退。
當時,穆罕默德和麥地那的伊斯蘭教團穆斯林,他們約有1400人,未能成功到麥加聖殿朝覲。他們和麥加方面簽署哈代比亞(Hudaybiyya)協定。
在哈代比亞協定簽署後,回到麥地那的穆罕默德開始派出使者送信給東羅馬拜占庭帝國的奧古斯都和波斯帝國的帝王,以及其他阿拉比亞周圍的國家。他在信中直接要求他們必須改信仰伊斯蘭教,他的麥地那伊斯蘭教團準備開始武力擴張傳教。
在此期間,麥加古萊氏族的麥赫札姆家族的驍勇戰將哈立德(Khalid ibn Walid)皈依伊斯蘭教來到麥地那成為穆斯林,穆罕默德告訴他,他將會以安拉的旨意來使用刀劍作戰。
伊斯蘭曆7年,也就是西元629年,麥地那的穆罕默德率領約2000人的穆斯林,牽帶60隻犧牲的駱馲進入麥加城。這是穆斯林在麥加卡巴天房的第一次朝覲(The first pilgrimage),一連持續3天。
以上是「勝利」一章的背景故事。
永跬:
回覆刪除音「Ieng Koe」,Forever ago(永前)。
這是比較特殊的時間概念的表示,在台語的用法是以前的意思。
迵例:
音「Thong Leh」,General rule(通例)。
「迵(Thong)」,是以「同」字為事符發音,意思是許多相同的通道。比較:
「通」,應該是以「甬」字為事符發音,發音應該是「Thang」(桶),也就是單一的通(桶)道。
「迵」和「通」這兩個字被錯混。正確的用法應該是:
「迵」:「交迵」,「迵跬」,「迵例」,「普迵」。
「通」原本應該是貫穿的意,比如:「通跬」「通穿」。
不過,常用錯混的「通」字,並不會太偏離本來的意思,所以除了一些需要明確表達的詞,比如「迵例」「表抉迵跬」,也不用全都改成「迵」。至於表意「貫穿」,則選用「捅(Thangˋ)」字。